January 5th, 2008

flamenco

Утреннее будничное, с запозданием

Когда-то по утрам у меня было на работе время на то, чтобы писать "утренние посты". Сейчас времени нет, так что я вам вкратце расскажу о том, что в израильских поездах, по сравнению с израильскими же автобусами, очень тихо. В основном слышен шорох газетных страниц, изредка - негромкая, вполголоса, беседа. Сотовые, вот удивительно, совсем не трезвонят. Как будто и не Израиль даже.

По утрам меня преследует запах хорошего кофе - сначала на занюханной ришонской железнодорожной станции, потом на большой рамат-ганской, а затем запах несется из многочисленных кафе по дороге в офис. Когда-то у меня был в загашнике поощрительный еженедельный приз самой себе на случай утра с особо тяжелым недосыпом или головной болью. В такое утро я заходила в кафе, покупала себе большой стакан любимого крепкого капуччино, чуть присыпала молочную пену молотой корицей - и утро становилось менее мучительным. Теперь же в офисе поставили потрясающую кофейную машинку. Она мелет кофейные зерна и качественно взбивает молоко - хоть трехпроцентное, хоть обезжиренное. Поэтому, почувствовав аромат из очередного кафе, я думаю о том, что через самое большее сорок минут я приготовлю себе большую чашку любимого напитка. Это чудесно, с одной стороны, а с другой - поощрительного-приза-за-особо-тяжелое-утро больше не существует.

А писать про утренние впечатления я стала потому, что в четверг видела нечто удивительное. Видела высокого крепкого парня в джинсах, бежевой куртке и красно-черном шарфе. Парень ехал в поезде и... вязал крючком. Вязал что-то квадратное неописуемой красоты, с рельефными разноцветными цветами. Через десять минут, когда я снова на него посмотрела, квадрат сменился на черный в голубую полосочку, а перед выходом - я уже неотрывно наблюдала за ним, скрывшись за утренней газетой - этот удивительный представитель мужского пола открыл рюкзак, чтоб сложить вязание, и я увиела пакет с целой стопкой уже связанных квадратиков! Хотела подойти к нему, сказать, что он made my day, но постеснялась.

Мишельское, ивритоязычное

Услышав, что я приготовила "макароны по-флотски", Мишель громко ржала. И в самом деле, "по-флотски" звучит для ивритского уха примерно как "ибадти эт hа чек hа дахуй" - для русского.