Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Номи - почти год и восемь

Номка окончательно задолбала всех требованиями смотреть "бабагахи". Скажу честно: в последние недели я стараюсь почаще щёлкать фотоаппаратом, не корысти ради, а токмо для пополнения запаса новых бабагахий на нашем компьютере: от старых уже изрядно тошнит. Номка вообще-то фотографироваться не любит, однако начинает, кажется, улавливать связь между тем, что она минутку постоит спокойно, и появлением новой бабагахи. Кстати, абы какие фотографии её не устраивают. Если мама демонстрирует что-то не то, Номка уточняет: "Бабагахи Номи". Collapse )
homyak v banke

Нервы в Нирване

Последний раз я была в русском книжном магазине года два или три тому назад. Был это книжный магазин "Нирвана" в Ришоне, и впечатление о нём у меня сложилось пренеприятное - помнится, у меня был ваучер, подаренный подругой на день Рождения, а продавщица его не признавала, говорила, что никаких ваучеров на покупку в их магазине в глаза не видела и предлагала прийти в другой день, когда будет хозяин - даром что живу я на другом конце города.

За два или три года я об этой истории успела позабыть - но ненадолго! Зашла я в "Нирвану" с намерением купить вполне конкретную книжку в подарок. Для начала меня неприятно поразила цена - в магазинах ивритских книг о таких уже давно забыли, ну да ладно, подарок, купила. Плачу кредиткой и прошу квитанцию - мало ли, а вдруг подарок захотят обменять.

И тут состоится потрясающий диалог с продавщицей:
- Дайте мне, пожалуйста, квитанцию.
- А я вам её уже дала!
- То, что вы дали - это не квитанция, это бумажка от Визы. Я прошу квитанцию, на случай если книгу захотят поменять.
- А зачем вам, девушка, менять книгу? У нас не меняют!
- Ну... подарок, вдруг не подойдёт.
- У нас менять не принято.
- Вообще-то, знаете, по законам государства Израиль, клиент имеет право на обмен купленного товара.
- Ну, это, может, одежды касается. А у нас - книииги! Это что же, девушка, получается - вы книгу возьмёте домой, прочтёте и принесёте к нам менять? В любом случае, разговаривайте с хозяином.


Про хозяина, кстати - это вечная присказка в этой чёртовой "Нирване".

Короче, я в сердцах сказала, что какой в "Нирване" был совок, такой и остался, развернулась и ушла. Больше я туда ни ногой, чего и вам желаю. Кстати, как оказалось, "Нирвана" - это сеть, имеются также два магазина в Петах-Тикве.

"Иша борахат ми-бсора" ("Женщина бежит от вести"), Давид Гросман - дубль 3

Ну что же, за Судный день я эту вещь дочитала. Выдаю себе виртуальную награду за то, что не сломалась на первых 83 страницах, самых тяжких и вязких, как трясина. Потом всё пошло лучше и легче.

Это очень, очень сильно. Каким-то непостижимым образом Гросману удалось в рамках одного романа затронуть три интимнейшие области: отношения матери с ребёнком - с рождения до зрелости, отношения между партнёрами в длинном, счастливом браке и отношения с нашей страной - не к ней, а именно с ней (в последней области, впрочем, сильно высвечивается крайняя левизна автора, но это не очень мешает). Затронуть так, что временами дыхание перехватывает и слёзы на глаза наворачиваются, и ходишь потом и варишь в себе, не в силах ни о чём другом думать.

Книга, как ни смешно, скорее женская, чем мужская. Только женщина может так долго и со вкусом отдаваться своим размышлениям, воспоминаниям и рефлексии без видимого продвижения сюжета. За это тоже снимаю перед автором шляпу - умеет он нашего брата почувствовать, ничего не скажешь.

Нельзя не упомянуть язык - живой, гибкий, с новыми на ходу придумывающимися словами. Полный восторг.

Под конец не могу не процитировать коммент kandidych, написавшего, что книга требует душевного и эмоционального вклада. Это верно на сто процентов, и мне кажется, она его заслужила. Рекомендую запастись терпением и временем и читать во что бы то ни стало. А я передохну и стану читать гениального Гросмана дальше.

Update yelya сообщает, что через считанные дни выходит перевод на английский.
ничего не вижу

"Иша борахат ми-бсора" - Давид Гроссман

Я читаю Давида Гроссмана - "Иша борахат ми-бсора" ("Женщина, убегающая от вести" - википедия утверждает, что перевода на русский нет). Я читаю этот почти-восьмисотстраничный роман уже недели три и на сегодняшний день прочла двести шестьдесят страниц. Это нелёгкая, вязкая и невероятно прекрасная проза. Вот когда читаешь Шалева - видишь то, что видят его герои, все картинки встают перед тобой как живые. А читая эту вещь, я чувствую то же, что главная героиня повествования. Засохшую грязь на её лице, запах еды из её кастрюль и её ушедшего на войну сына, рвущегося болью изнутри. Вот уж не думала, что такое возможно.

... И подумать только, что этот роман Гроcсман написал ДО того, как у него погиб сын во вторую ливанскую. Мороз по коже.

Спасибо за рекомендацию annak10.
ничего не вижу

Ирит Линур "Девочки Браун" ("Бнот Браун")

Время от времени я читаю какую-нибудь книгу современного израильского автора в надежде найти "моего". На этот раз вот попала на Ирит Линур - впрочем, как мне сразу сказали, не на самую удачную её вещь, а самой удачной вроде бы считается "Пение сирены", по которой был поставлен одноимённый фильм с молодым красавчиком Яиром Лапидом.

Хорошее в "Девочках Браун": очень славное и весьма правдоподобное, как мне показалось, описание жизни в фактически разорившемся маленьком мошаве в Израиле периода войны в Персидском заливе. Вечная дилемма: идеалы и бедность или отдача сельскохозяйственных земель под уродливое строительство взамен на неплохую компенсацию. Очень интересны некоторые персонажи и их личностное развитие.

Плохое: во-первых, стиль. Какой-то нарочито простецкий, с бесконечными "я ему сказала", "а он мне сказал", "а на это я ему сказала", "а он говорит". Как будто прямую речь ещё не придумали, право слово. Во-вторых, тягучесть, которая, наверно, призвана отразить монотонность дней в мошаве, но всё равно раздражает. Главная героиня ужасно антипатична - нигилистка, прыгающая из постели в постель, единственным достоинством которой является, пожалуй, умение резать правду-матку в лицо когда надо и когда не надо. Ну и за уши притянутая мыльнооперная концовка - к чему это вообще?..

Итог - я бы, наверно, не рекомендовала, особенно учитывая что проза на иврите всё же читается гораздо медленнее прозы на русском, и вечеров я на этот опус убила немало.

Есть ли у вас любимый израильский современный писатель? Ну, кроме Шалева, это святое.
homyak v banke

Vita Nostra, М. и С. Дяченко

По-моему, я никогла ещё не испытывала столь странных ощущений от процесса чтения. Первые страниц двести было просто очень интересно и сложно оторваться. Потом книга стала обволакивать. Одурманивать. Утаскивать куда-то вглубь. Казалось, что со мной происходят те же страннейшие метаморфозы, что и с главной героиней повествования. Вернуться обратно в привычный уютный мир было реально непросто. Вчера, проведя час за чтением, я неимоверным усилием воли выдернула себя из книги и повела писать список покупок. Моя голова отказывалась его обдумывать. Я зависала над каждым пунктом. Все эти гречки, зубные пасты и килограммы картошки казались отвратительно приземлёнными. Хотелось обратно - в душный, вязкий и очень страшный мир книги. Престранное ощущение, на самом деле - если я должна что-то сделать, то обычно могу себя заставить без проблем. Просто гипноз какой-то. А потом я читала до полтретьего - мама грудной отвратительно спящей девочки. Совсем с ума сошла.

Сегодня, дочитав наконец (и несмотря на это, оставшись в состоянии обезволенности на весь день) пошла читать рецензии. Нашла тут удивительно точную:
Книга захватывающе омерзительная. Уродство, которое и отвращает и, несмотря на это, притягивает взгляд, оторваться невозможно. Непереносимо гнусные идеи, тошнотворные персонажи, зло, обильно разлитое на страницах. Дьяченко изящно вырубили окошко. Ты смотришь туда, а оттуда на тебя пялится чудовище, «загляни в глаза чудовищ»!

Недостатки, впрочем, найти несложно. Основной из них для меня - недостаточно проработанный финал. Я не люблю, когда читателя держат в сильнейшем напряжении, а потом книга вдруг заканчивается этаким размытым нечто. Такое чувство, словно поводили перед собачкой косточкой, дали понюхать и даже отгрызть самый краешек - и забрали.

В общем, я пошла отходить от этой книги. А вы сами думайте, считать написанное тут положительной рецензией, или наоборот.

Что бы почитать и что уже прочитано

В последнее время я прилежно вношу в мемориз посты френдов о прочитанной литературе. Вообще хотелось бы составить для себя список "рекомендуется к прочтению" - так что, дорогие френды, рассказывайте, кто что интересного читал в последнее время. Взамен под катом список прочитанного за последние девять месяцев и кратенькие (совсем кратенькие - на большее сил нет) аннотации. Должна сказать, что наличие ридера положительно сказывается на количестве осиленного чтива на единицу времени. Collapse )

"Как говорить, чтобы дети слушали, и как слушать, чтобы дети говорили"

Я вообще редко покупаюсь на книги из серии "Мировой бестселлер, изменивший жизнь миллионам человек!" А еще я очень солидарна с Эллочкой-Людоедочкой и её "Не учите меня жить, парниша!"
Тем не менее книга Адель Фарбер и Элен Майзлиш "Как говорить, чтобы дети слушали, и как слушать, чтобы дети говорили" реально перетряхнула мне мозги и по крайней мере на данный момент я очень стараюсь корректировать своё общение с Мишель в соответствии с рекомендациями Адель и Элен. Надеюсь, эффект этот не испарится за пару недель, а если испарится - пойду и перечитаю. Жаль, что не прочла эту книгу лет этак пять тому назад.

Основные преимущества - книга написана с огромной симпатией к родителям, содержит простые, понятные рекомендации к действию, а также десятки реальных историй, анализирующих близкие каждому родителю ситуации. Ну вот буквально те вопросы, которыми я задавалась тут прилюдно за последние годы - что делать, если ребёнок регулярно обманывает, как достичь взаимопонимания в вопросах порядка в доме, как создать атмосферу доверия в отношениях с ребёнком, избегая беспрестанного чтения морали, и т.д.

Рекомендую от всей души, и спасибо biakakoziavkina, с книжной полки которой я эту ценную книгу утащила.

Всё, на этом я прекращаю постить и иду спать :-)

(no subject)

В семимесячный визит в "Типат Халав" я мельком пожаловалась сестре, что с Номкой сейчас сложновато, так как она требует беспрерывного присутствия и внимания, и стоит мне отойти в туалет или на кухню - поднимает ужасный скандал в ту же секунду. Сестра посмотрела как-то странно и сказала: "Ну ведь у ребёнка должны быть границы!"

И вот это, на самом деле, интересный вопрос. Потому что во всех книжках о новорожденных (ну, по крайней мере, в тех что кажутся мне разумными) написано, что на плач нужно реагировать немедленно, поскольку таким образом малыш выражает свои потребности. Никаких там "дать покричать пять минут" - иначе ребёнок может потерять доверие к маме с папой. Полностью согласна.
А потом открываешь книжку про слегка подросших детишек (тех, кого по-английски называют toddlers), и там уже вовсю обсуждаются границы и их важность для ребёнка. И я снова согласна. Вопрос только в том, как и в какой момент происходит этот переход от полного и незамедлительного удовлетворения ребёнкиных потребностей к расстановке границ. Об этом книжки почему-то молчат.

Вот пример. В последнее время Номка спит всё хуже и хуже и днём и ночью, и явно предпочитает, чтобы легли с ней. В выходные днём я это с удовольствием проделываю (может, в этом и заключается ошибка?..), но в остальные дни и по ночам мне хотелось бы избежать такого развития событий. Вчера девушка показала, на что она способна, если с ней не лечь. Она просто не легла спать днём. До вечера держалась, вечером свалилась с воплями - совсем уже была дохлая, проспала на руках минут двадцать, не отдохнула ни разу, проснулась в отвратительном настроении, опять вопила, что для неё не характерно. Потом проснулась ночью часа в три, вопила, я её взяла в салон, она висела на мне минут сорок, потом наконец заснула, была переложена в свою кроватку, но под утро всё равно попала к нам в постель, так как на второй такой подвиг за одну и ту же ночь я не была способна. И где тут потребности, где нужно ставить границы, и нужно ли? В общем, дело ясное, что дело тёмное, как любит говорить мой папа...