Category: юмор

Перевод анекдота на злобу дня

В последние дни отчаянно хочется перевести на иврит анекдот про внучку декабриста (точный текст взят отсюда):

В 1917 году внучка декабриста слышит шум на улице и посылает прислугу узнать, в чем дело.
Вскоре прислуга возвращается:
— Там революция, барыня!
— О, революция! Это великолепно! Мой дед тоже был революционером! И чего же они хотят?
— Они хотят, чтобы не было богатых.
— Странно... А дед хотел, чтобы не было бедных.

Kак это сделать, неясно. Исторический контекст израильтянину непонятен. Any ideas?

(no subject)

Я вчера видела анекдот "Доктор, меня все игнорируют" в действии!

Это был психологический тренинг (хоть он и не так называется, но суть именно такова) на тему "Вредящие нам поведенческие модели и как их изменить". Введение, поговорили, поанализировали и подошли к практическим занятиям. Каждый написал что-то свое, после чего лектор попросила желающих описать свою "вредную модель".

- Я очень часто автоматически иду на компромисс. Вот, например, звонит мне мама, и я уже заранее знаю, о чем именно она меня попросит, и я сразу говорю - да-да-да, несмотря на то, что у меня были совсем другие планы. Или вот мой редактор, она тоже может свалиться на меня как снег на голову, и я сразу же соглашаюсь на все, а мне это совершенно неудобно, и я не могу спланировать свой распорядок дня. Из-за этого моя жизнь совершенно непредсказуема, так что...

- Я, знаете, часто плачу. Вот говорю с кем-нибудь, и вдруг эмоции захлёстывают, и я начинаю рыдать, и это само по себе не проблема, ну подумаешь, с кем не случается порыдать время от времени, а проблема в том, что я в такой момент становлюсь совершенно не способна продолжать адекватно дискутировать, мне не удается донести свою мысль до собеседника, и поэтому...

- А моя модель поведения - это молчание.

И ТИШИНА.